史记贾谊传原文及翻译注释(贾谊,一代文学巨匠的传奇故事)

贾谊,一代文学巨匠的传奇故事

贾谊传

前1.1

贾谊者,河东解氏之子,文学奇伟,起家庐江太守。太史公曰:“谊始为文学,翕然习之,虽废弛不用,而所著《过秦论》、《申不害》者,人臣之大勇也。”

前1.2

贾谊自宋王初以来,以博学闻名。吴楚三分,荆、扬为其地。楚人睡头、鼓子,曾参、郑子产,扬人赵胜、周勃,庐江贾谊,皆其儒者。魏公子午得之,周涣、王尊皆听其说。明主爱之。

前1.3

贾谊深得武帝宠遇,在诸侯之中,贾谊居帝左,诸子、大将军位下焉。武帝尤重其才,每有事,必听其言。然贾谊不谄,多所陈不逆帝旨。

注释:

1.1 解氏:指贾谊的母亲姓解,解氏是贾家嫡亲姓氏,故冠父姓为贾。

1.1 太史公:司马迁,西汉著名史学家,著有《史记》。

1.1 《过秦论》:贾谊所著,主张汉朝应该学习秦朝强大的行政管理和狠辣的军事手段,加强中央集权,尽快统一天下。

1.1 《申不害》:贾谊所著,主张礼治国家,宽容爱民,反对以暴制暴、刑不上大夫之风。

1.2 吴楚:指东汉时期的东南地区。

1.2 睡头、鼓子:战国、汉朝时期的两位著名学者,分别是战国著名纵横家、军事家和汉初丞相扬雄的嫡孙。

1.2 曾参、郑子产:战国著名学者,曾参是李斯的门徒,郑子产是韩非子的门徒。

1.2 赵胜、周勃:汉初著名的义军领袖,曾领导过起义,后来成为汉朝开国功臣之一。

1.3 武帝:汉朝三大皇帝之一,全名刘秀,起义军头领,于公元25年建立汉朝。

前2.1

当时与贾谊比肩的儒者,尚有诸梁以下焉;赵鼎、王弼,以功劳官,论议复不绝。诸梁虽知贾谊超己,然不能及也。魏征之前进士,武康之辈,尤为知名。

前2.2

贾谊每在议论空际,辞义炳然,非常机锋,圆团如月,不刻意见其下笔之端。其《大风赋》:是乃骨肉之至自然也。此比谷之风,尽细声细气,不逆旋者。《羌吟》多形躯之辞,骨肉琅琅,不逆拂者。三四句而熟。古之英才,有不觉己之叙者;神明者,有不自知口而出者。

前2.3

吕后问:“卿何故有此才?”对曰:“载驱社稷,实不如子舆。”吕后曰:“子舆有何贤?”对曰:“女未之闻乎?今为代王太后,天下贤人归之”。吕后喜,自是常推荐。

注释:

2.1 赵鼎、王弼:汉初著名的学者。

2.1 魏征:唐代著名文学家、政治家,曾担任宰相。

2.1 武康:指东汉时期的著名学术中心之一,位于今江苏宜兴市。

2.2 《大风赋》:贾谊所著。该文章表达了作者对风的赞美之情,特别强调“风”的神奇和自然之美。

2.2 《羌吟》:贾谊所著。该文章表达了作者对羌族的了解和对他们的爱慕之情,特别强调“遥远”,“神秘”和“坚韧不拔”等特点。

2.3 吕后:汉朝的皇后,是汉朝开国功臣吕雉的妻子。

2.3 子舆:指汉朝时期的贤女子冯子舆,曾拒绝皇帝的宠幸,秉持清廉正直的精神受人尊敬。

前3.1

前年应徵,遇上钱财之变。既为书生,又知王事。生平醇脂,经济清紧。一上表,内外咸畏。斯三年之间,世变奇怪,而贾谊之适非也。然心安于贞操,口不祸于人,不以物喜,亦不以己屈。

前3.2

天下纷扰之际,贾谊往往与人谈,人不能尽其意,故谪病所居。诸史家多言贾谊终为谪官,然未详之以实。世日窄短,道路曲折,多少奇人英主,没于沙丘。何足为奇哉!

注释:

3.1 前年应征:指贾谊曾应征担任官职,但遇到了财政危机,导致无法兑现诺言。

3.1 生平醇脂,经济清紧:意为做人清廉正直,处事公允,经济上财务精打细算。

3.2 谪病所居:指贾谊遭受贬谪,但仍旧保持清醒。在各种党争和政治斗争中,他保持中立,不以所处的境遇而屈服于人情。

结语

贾谊是汉朝文化史上的重要人物,他的学问高深博大,尤以《过秦论》和《申不害》两篇文章最著名。贾谊的魅力不仅在于他的博学,更在于他的脱俗和风神独赏的写作风格。他的作品运用了丰富的修辞手法和生动形象的描写,展现了他强大的表达能力和感染力。

同时,贾谊在政治斗争中始终保持高尚的品质和自我价值的坚守,以清廉自守,不卑不亢,值得人类文化史上的每位读者所学习和尊重。

本文内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的内容无意侵犯了贵司版权,且有疑问请给我们来信,我们会及时处理和回复。 转载请注明出处: http://www.cnbushmen.com/shrd/4863.html 史记贾谊传原文及翻译注释(贾谊,一代文学巨匠的传奇故事)

分享:
扫描分享到社交APP