无垢之恋——《离骚》原文及翻译
背景介绍
《离骚》是中国古代文学名著,作者为屈原。这篇文章是屈原因感慨国家黑暗而写下的,离骚中所表达的思想和感情是中国古代文化中极其重要的一部分,也是中国古代文化的精华之一。本文将分别给出《离骚》中的中文原文和英文翻译。
中文原文
客有饮余醉,逸以息忧,游戏娱情。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。 天地有时,乃造化之德。本自同构,莫逆于人。 忧患既盈,惟人生殆。忧之所生,生之所招。视其所之,觉其所从。皆有极而反之理。
英文翻译
Guests drink and get drunk, relaxing in order to rest worries, playing games to enjoy themselves. Who has not died since ancient times? Leave this passionate heart as a testament to history. Heaven and earth have their own timings, it is the nature of creation. Everything is intrinsically similar, only being contrary to man. Troubles and burdens are dangerous, being perilous for human life. Worry breeds trouble and trouble breeds life. Where there is existence, there is also non-existence. It is the balance of life.